Archivo de la categoría: Shaolin

10 CLAVES PARA LA PRÁCTICA DEL SHAOLIN KUNG FU

https://i1.wp.com/www.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/2015/02/f-shaolin-a-20150301.jpg

Desde la antigüedad el arte de shaolin ha sido transmitido de Maestro a discípulo de forma continuada durante milenios. Hoy en día y con las nuevas tecnologías contamos con nuevas herramientas de difusión de este arte y eso es algo maravilloso. No obstante siempre que sea posible debemos ser asesorados por un buen Maestro versado en la enseñanza en este caso del shaolin kung fu.

En este artículo el Maestro Shaolin Bruno Tombolato, quien es discípulo del Gran Maestro Shaolin Shi De Yang, monje de la 31 generación del Templo Shaolin de Songshan, comparte 10 claves que le ayudarán en el desarrollo de su camino marcial. Leer el artículo con detenimiento y utilizarlo como guía de entrenamiento.

https://e.issuu.com/issuu-reader3-embed-files/stable/embed.html#iargs=eyJkb2N1bWVudElkIjoiMTYxMjA3MTkzMjE0LTMwZGVjMmM2ZTAwMGM5ZmYwMjBhMmU2MjBmZjM2NGQyIiwidXNlcm5hbWUiOiJidWRvd2ViIiwiZG9jdW1lbnROYW1lIjoicmV2aXN0YV9hcnRlc19tYXJjaWFsZXNfY2ludHVyb25fbmVfMzAyNTcwOWY2MjQ1NWMiLCJpbml0aWFsUGFnZU51bWJlciI6IjIwMCIsImVtYmVkSWQiOiIxIiwiZW1iZWRDb25maWciOnsiaG9zdFVybCI6Imh0dHA6Ly93d3cuc2hhb2xpbnNwYWluLmNvbS8xMC1jbGF2ZXMtZW4tZWwtZW50cmVuYW1pZW50by1kZWwtc2hhb2xpbi1rdW5nLWZ1LyIsImhvc3RSZWZlcnJlciI6Imh0dHA6Ly93d3cuc2hhb2xpbnNwYWluLmNvbS9ibG9nLXNoYW9saW4vIiwiZW1iZWRJZCI6IjEiLCJlbWJlZFR5cGUiOiJzY3JpcHQiLCJ2aWV3TW9kZSI6IkRPVUJMRV9QQUdFX1NQUkVBRCIsImF1dG9GbGlwIjpmYWxzZSwiYmFja2dyb3VuZENvbG9yIjoicmdiYSgwLCAwLCAwLCAwLjEpIiwidGl0bGVCYXJFbmFibGVkIjpmYWxzZSwic2hhcmVNZW51RW5hYmxlZCI6dHJ1ZSwic2hhcmVCdXR0b25FbmFibGVkIjp0cnVlLCJwcm9TaWRlYmFyRW5hYmxlZCI6ZmFsc2V9LCJsb2FkU3RhcnRUaW1lc3RhbXAiOjE0ODQxNzU0OTE1MzcsImZlYXR1cmVzIjp7InNob3dJc3N1dUJyYW5kaW5nIjp0cnVlLCJmb3JjZVBhZ2VGbGlwIjpmYWxzZX0sImlkZW50aWZpZXIiOiIxLTAifQ==

Powered by

Publish for Free

 

Shaolin Ba Bu Lian Huan Quan 少林八步连环拳 Boxeo Shaolin de Ocho Pasos Encadenados

SHÀOLÍN BĀ BÙ LIÁNHUÁN QUÁN

 少林八步连环拳

 SHAOLIN  PUÑOS ENCADENADOS EN OCHO PASOS

Es es tercer Tao lu de base y como su nombre indica es  Shaolin Puños Encadenados en Ocho Pasos , antiguamente se llamaba  少林八步连环, Shaolin Ba Bu Lian Huan ( Shaolin Ocho Pasos Encadenados )   少林 Shaolin, 八 Ba  ( Ocho ) 步 Bu ( Paso ) 连环拳 Lian Huan Quan ( Puños Encadenados ).

Hay muchos estilos que usan este esquema y casi todos son identicos.

Este Tao lu se divide en dos :

– Solo 少林八步连环 Shaolin Ba Bu Lian Huan
– A dos 少林对联八步连环 ( Shaolin Duilian Ba Bu Lian Huan)

Lo cual añade un nivel mas de dificultal y habilidad ya que  lo hace un Tao lu muy completo.

Su acción es simple, gruesa, dura, y coherente, sin pretensiones, ofensiva y defensiva, y práctico.

Consta de dos lineas rectas de ocho pasos cada una en direccion opuesta y esta compuesta  de :

– Siete metodos de puño
– Tres metodos de palma
– Cuatro metodos de pierna
– Dos metodos de agarre
– Una postura defensiva de preparacion

Todo ello en veintidos movimientos contenidos en ocho pasos que incluyen la practica de tecnicas muy basicas y elementales como golpes de puño y palmas, patadas basicas, tecnicas de bloqueo y esquiva.

Movimientos:
  1. Preparación
  2. Apertura
  3. Empujar con golpes dobles
  4. Palmas continuas
  5. Cortar la mano y cerrar el cuello
  6. Patada en la cabeza
  7. Empujar con puño en posicion de caballo
  8. Cañón Triple
  9. Reversible kavalima el dragón
  10. Agarrando la mano y golpeando
  11. Evitar y puño en posicion de  caballo
  12. Empuja Chen Xiang de la montaña
  13. Manos que asen y patada con la punta del pie
  14. Rapto y bloqueo
  15. Dejar caer la flecha
  16. Diagonal vuelo
  17. Atraviesa Tiro
  18. Golpear el oído
  19. El corazón de tigre desarraiga
  20. El gallo de oro se coloca en una pierna
  21. Palma sola golpea la columna
  22. Cañón izquierdo y derecho
  23. Haciendo de “Pi pa” (instrumento musical de cuerda)
  24. Cierre
Esquema Tao lu  Shaolin Ba Bu Lian Huan Quan 少林八步连环拳
                Esquema Tao lu  Duilian Shaolin Ba Bu Lian Huan Quan 少林对联八步连环拳
少林八步连环拳
少林八步连环拳,原名“少林八步连环”,由嵩山少林寺流传到民间,深受广大武术爱好者的喜爱。它既可单人锻炼,还能对练。其动作简洁、粗壮、刚猛、连贯,朴实无华、攻防兼备、实用性强。在往返只有八步的两个段落中,就包含7种拳法、3种掌法、4种腿法、2种拿法、1种靠法、1种守势、1种诱势、1个待势、2个重复势,卟见其攻防变化的丰富。每抬每势都饮食着技击含义,武术中踢、打、摔、拿四大技法尽在其中。八步之内就须有二十二个变化,足见技击运用的紧密。
01 – 当头炮猛撞双拳,
02 – 连环式左右击掌,
03 – 封喉势截手锁喉,
04 – 窝心脚直踹心窝,
05 – 硬拉弓马步侧击,
06 – 连珠炮急打三拳,
07 – 倒骑龙回身便走,
08 – 披身锤翻身劈砸,
09 – 开弓势四平架打,
10 – 沉香势推倒泰山,
11 – 弹腿势惊破敌胆,
12 – 擒拿势捉将擒王,
13 – 射箭势旁冲侧打,
14 – 斜飞势挨傍挤靠,
15 – 起飞脚直踢下颌,
16 – 拽横圈单风贯耳,
17 – 抛兜拳黑虎掏心,
18 – 悬脚势金鸡独立,
19 – 挂面脚踢打头脸,
20 – 拗单鞭单掌推碑,
21 – 左右炮冲前撞后,
22 – 琵琶势护守中门。

少林八步连环,总计二十二势,包含有七种拳法,三种掌法,四种腿法,两种拿法,一种靠法以及一个诱势,一个侍势,两个重复势。

Poster Tao lu Shaolin Ba Bu Lian Huan 

video Shaolin Ba Bu Lian Huan Quan 少林八步连环拳
Fuente:shaolingranada.blogspot.mx

Loto y Espada. Shaolin Documental

‘Loto y Espada’ explica la historia del Monasterio Yongtai y sus tres princesas chinas fundadoras a lo largo de Diferentes dinastías.

Actualmente Este monasterio pertenece al patrimonio cultural de China y es uno de los principales espirituales del budismo zen. Además, el recinto recibe muchas alumnas de Toda a China para entrenarlas en las Artes Marciales y la espiritualidad.

Una Vida en el Templo de Shaolin

Por Si Fu Shi Yan Ming
Abad y fundador del Templo Shaolin de México AC
Traducido por Daniel Corona, discípulo en México
Publicado en la Revista “Kung Fu” Año 1 Numero 1 2006

Antes de que existan Ramas existen raíces, por lo tanto antes de contar mi vida en el templo debo contar la de mis padres. Básicamente mi padre era vagabundo, tenía que ir de puerta en puerta pidiendo limosna o pan y nunca fue a la escuela y dormía donde podía.

A pesar de lo difícil de su condición él era autodidacta y gustaba de leer y escribir, especialmente tenia gusto por la caligrafía china. La familia de mi madre tenía mejores condiciones pero no mucho mejor, ella como muchas mujeres chinas de su época, no gozaba de educación, sino que eran criadas solo para convertirse en amas de casa. Eventualmente mis padres consiguieron trabajo en el gobierno chino, durante la llegada de Mao Tse Tung, como telegrafistas y así se mantenían. Yo fui el séptimo de nueve hijos, antes que yo naciera 2 de mis hermanos y una hermana murieron de inanición en los años 50’s esto fue durante los años de mejora ! del gobierno chino, cuando todos decíamos que íbamos adelante y mejorando, desgraciadamente esto no llegaba a todos, es triste pero cierto, pero es como el clima, uno no puede cambiarlo, es por eso que todos debemos tratar de entender al mundo entenderse a uno mismo y ayudar a otros.

Nací en Zhumadian villa de Henan, en el centro-norte de China en la víspera del año Nuevo chino de 1964, el año del Dragón, muy suertudo verdad? Pero cuando tenia entre 2 y 3 años fui muy enfermizo y casi muero. Mis padres pensaron que no podían perder al cuarto de sus hijos y gastaron todo lo que tenían en doctores tratando de salvarme, incluso mi padre vendió su equipo de caligrafía.

Cuando ninguno de estos doctores tuvo éxito mis padres se dieron por vencidos. Mi cuerpo se encontraba frió y mis ojos no podían abrirse, todos me daban por muerto. Mis padres me envolvieron en sabanas para llevarme a tirar a algún lugar (pues no tenían dinero para el funeral ni el entierro) en su camino se toparon con hombre que les pregunto por qué lloraban y ellos contestaron que su hijo había muerto. El hombre les dijo que el era un acupunturista y que lo dejaran hacer un intento más, ahí mismo en la calle tomo sus agujas y me devolvió a la vida, desde entonces he creído que él era un Boddhisattva (persona iluminada) enviado por Buda para salvar mi vida.

Fue cuando cumplí 5 que mis padres siendo budistas decidieron llevarme al Templo Shaolin, preocupados porque había sido un chico muy enfermo y contentos de haber sido salvado de esa forma decidieron ofrecerme al templo.

En ese tiempo la revolución había prohibido la religión por lo que no había Abad que usara el rojo y amarillo de monjes, tampoco se afeitaban la cabeza y se vestían de forma casual. Nadie uso el uniforme de shaolin sino hasta 1980, el templo se encontraba en condiciones deplorables parte por guerras anteriores y parte por estragos de la revolución solo los cimientos y algunas paredes estaban en pie (utilizables), pero no había sido demolido, el templo como lo vemos ahora es el resultado de un trabajo de 10 años de reconstrucción y restauración.

Mis padres me llevaron a ver al monje líder de ese tiempo Shi Shing Jen, en ese entonces el templo no había tenido Abad por los últimos 300 años, eventualmente fue nombrado Abad en 1986 pero murió solo 7 meses después de nombrado oficialmente, desde entonces no ha habido Abad hasta mi salida de China (1992 Tiempo en que se escribió este articulo). Yo lo llamaba Si Gong (pronunciar Shi Kung ) o sea Gran maestro, el fue maestro de mi maestro, fue el quien me acepto, no tuve que hacer nada de Kung Fu ni nada, el solamente me miro y supo inmediatamente (“cuestión del destino” “yuan fen”), cuando se llega a un punto alto de espiritualidad basta con ver la cara de la gente e inmediatamente los conoces, inmediatamente mi nombre fue cambiado de Duan Gen Shan a Shi Yan Ming , todos los budistas toman el apellido “Shi” como el de Shakyamuni fundador del budismo puesto que seguimos a Buda, “Yan” quiere decir “34 generación” del templo de Shaolin y “Ming” que significa perpetuo, como el sol la luna o la rueda del Drama que nunca se detiene.

Cuando entre a Shaolin tan solo había unos 16 o 17 monjes y de ellos yo era el menor, la mayoría de los monjes tenían unos 70 años de edad. 5 años es una edad muy joven para ser separado de tus padres si embargo mis tíos de Kung Fu y maestros me tomaron como a un hijo y yo estaba contento. Mis maestros eventualmente me enviaban a casa de mis padres puesto que la prohibición de la religión era bastante fuerte y ellos me decían que no era seguro que permaneciera ahí ciertos días, cuando las guardias de oficiales entraban a verificar las cosas.

Mis maestros fueron Liu Shin Yi y Shen Ping An, me enseñaron muchos estilos diferentes de Kung Fu y acupuntura, ellos no eran monjes eran discípulos que vivían afuera del templo. En ese tiempo el templo no tenia muros completos así que estaba abierto, por lo que no era seguro permanecer ahí en las noches, muchos de los maestros no vivían ahí, fue hasta algún tiempo después cuando los jóvenes y yo vivíamos dentro pero no siempre todos los maestros vivieron ahí. Dentro del templo empecé a aprender formas, combate y Budismo Chan inmediatamente, practicábamos juntos diario sin reglas, simplemente aprendiendo mas cada día de forma natural todo lo que pudiera.

Los chinos piensan que si eres pobre (como lo éramos mi familia y Shaolin ) desarrollas las cosas más rápidamente a que si tienes comodidades, inmediatamente comencé a comprender todo, y entendía perfectamente lo que me decían aunque sin embargo era muy malo! era como un pequeño mono siempre jugando y haciendo bromas a la gente, por ejemplo hacia hoyos en la tierra y los tapaba con algo, después esperaba a que alguien pasara por ahí para ver cómo caía. Incluso jugaba bromas muy pesadas a mis propios maestros pero no tengo que contarles de eso, cuando me atrapaban haciendo una broma de estas me pegaban (lo cual era muy normal en ese entonces) o simplemente me dejaban horas ya sea en postura de caballo o de cabeza.

También tenía problemas con mis compañeros pues me tomaba muy enserio la práctica, si alguien comentaba algo durante el entrenamiento les decía “Estamos practicando por que hablan? “ y si continuaban hablando tomaba un palo y los golpeaba con el, quisiera poder hacer eso a mis estudiantes ahora!

Aun siendo un niño nunca quería perder, era muy competitivo mis hermanos y yo practicábamos Chin Na y yo nunca quería perder si caíamos tenía que caer encima de ellos, después de horas de pelear aun quería ganar a veces incluso nos lastimábamos o lastimaba a alguien y no enojábamos mucho pero después se nos pasaba, éramos familia. A veces incluso peleaba con gente de fuera del templo cuando escuchaba a alguien hacer un comentario despectivo en contra de Shaolin. A veces hay que usar distintos lenguajes para enseñar a la gente por ejemplo el lenguaje de la acción.

Conocí a mi maestro de Budismo (SiFu) Shi Yong Chen inmediatamente que entre al templo pero nunca lo tome muy en serio sino hasta los 14 o 15 años de edad, aprender los sutras fue algo muy natural para mi, todo mundo los repetía así que los escuchaba siempre y los aprendía. Entendí el Budismo Chan y alcance la Iluminación a una muy temprana edad sin embargo no podría decir bien una fecha pero todo parecía más claro de pronto todo era más profundo pero simple.

La Rutina del Diario

Me gusta la vida en el templo, suena dura, pero en realidad es muy simple. Amar lo que haces y nada más. Nos levantábamos a las 4:30 AM y practicábamos por 2 horas, a las 6:30 AM era hora del desayuno, casi siempre Tofu y vegetales, desde que recuerdo siempre he comido mucho, de 7 a 8 am hacíamos nuestras oraciones y meditación, algunas veces simplemente descansábamos, de 8 a 11:30am practica de nuevo después Budismo y finalmente limpieza del templo o algún trabajo que necesitase hacerse del templo, a las 11:30 el almuerzo a veces arroz , a veces fideos, algunos monjes no comen pasta por las mañanas pero en Shaolin es diferente, a veces monjes de otros lugares nos visitaban así que por respeto a ello se instalo el almuerzo de las 11:30 para que pudieran desayunar y nosotros comer con ellos. Desde ahí hasta la 1:00pm era tiempo de descanso y después de 1:00 a 5:30 practicábamos de nuevo y a rezar al final. De 5:30 a 6:00 pm era hora de la cena, arroz, fideos y sopa. De 6 a 7 pm descanso de 7 a 10pm a practicar de nuevo y ahí terminaba nuestro día. Algunos hermanos se quedaban despiertos aun de 10pm a 1am, caminaban entre los pasillos del templo o simplemente checaban que el incienso no se acabara en los altares y siguiera quemándose, a las! 4am era el cambio de turno, se iban a dormir y otro hermano hacia la guardia caminando por los pasillos.

Dormíamos sobre unas piezas de madera con una sabana a veces usando nuestra misma ropa como almohada, es muy cómodo y además muy bueno para tu espalda, en América las camas son demasiado suaves, en 1996 cuando mi hermano Shi De Yang vino a visitarme a América le pedí que se quedara en mi casa y le aparte una recamara para que se sintiera cómodo en privado, a la mañana siguiente lo encontré durmiendo en el piso, el también pensaba que la cama era demasiado suave!

No hubo electricidad en el templo sino hasta 1981 o 1982 y no hubo agua hasta 1986, antes de tener agua teníamos que ir a los ríos por ella, dentro de las montañas a un lado del Templo, o a veces colectábamos agua de lluvia o la sacábamos de un pozo, algunos de los monjes incluso se molestaron cuando se instalo el agua potable en el Templo puesto que los chinos creen en el Feng Shui y sacar el agua de la tierra y meterla en tubos es como cortar o interrumpir tus venas de la vida.

Durante el veranos nos bañábamos varias veces durante el día, puesto que por el calor el agua fría era soportable, pero en los inviernos podían pasar dos meses antes de un buen baño, te lavabas la cara y las axilas pero nadie brincaba completamente en el agua, algunas veces incluso usábamos nuestro propio sudor para limpiarnos el cuerpo. Hoy en día me parece que aun sigue siendo solo agua fría la que sale de la llave.

Antes de que el templo abriera sus puertas nuevamente podíamos comer carne. Después de que fuera reconstruido teníamos muchos monjes de visita y entonces no comíamos carne. Los monjes de Shaolin tenemos permitido comer carne, fue el emperador Li Shi Min de la dinastía Tang quien otorgo ese derecho a los monjes de shaolin en agradecimiento por su ayuda prestada en esos tiempos.

La película “El Templo de Shaolin” lo cambio todo, después de esa película muchos turistas empezaron a arribar al Templo, nuestra rutina diaria tuvo que cambiar, pues teníamos que tomar tiempo para atender a los turistas, al principio pareció malo pero en realidad fue bueno, pues mas gente conocía de nosotros y cada vez había más interesados en aprender el Budismo Chan y la cultura China, así que debíamos estar felices por ello.

Mas o menos en esas fechas mis padres murieron de cáncer, con una diferencia de 6 meses más o menos, sus trabajos eran muy estresantes y además eran grandes fumadores, yo tenía 16 y aun cuando hayan muerto yo siempre pensé que no habían muerto sino que estaban conmigo.

Después que ellos murieron yo me encargue de mis hermanos menores, aun hoy en día mantengo contacto con ellos.
Tiempo después las cosas empezaron a cambiar, ya no dedicábamos el mismo tiempo a nuestra vida pues había que atender a todos los turistas, el Abad actual empezó a organizar grupos para que dieran clases a los visitantes y creo que eso empezó a incomodarme un poco. En 1998 cuando regrese a Shaolin a visitar a mis hermanos me encontré que del puñado de Jóvenes maestros que existíamos ahora eran cientos de “monjes” los que enseñaban Kung Fu a los visitantes, pude reconocer a personas que hacían la limpieza cuando yo entrenaba y ahora estaban vestidos de monjes pretendiendo ser maestros de Kung Fu, aun hoy en día si visitas el Templo Shaolin podrás ver cientos de personas rapadas vistiendo hábitos de monjes y tal vez ni uno solo de ellos sea monje Shaolin, ponerse un hábito y decirse monje es igual que ponerse el disfraz del hombre araña y decir que tu eres el, cientos de personas visitan ahora el Templo y muchos salen de ahí con nombres de monjes que ya ni siquiera están en los sutras, pero también hay que entender que por otro lado este crecimiento fue muy bueno para el Templo pues así se empezó a escuchar de él en todo el mundo y a generar interés en América sin lo cual yo no habría llegado a Nueva York.

Despues de la gira mundial de los monjes de Shaolin al llegar a EU decidí quedarme para esparcir el Dharma de este lado del mundo, y desde entonces dedico todo mi tiempo a llevarlo a todas partes del mundo hasta donde pueda llegar y a donde no pueda pues para eso tengo ahora un libro para enviar el mensaje a tantos lugares como sea posible.

La gente debe aprender a apreciar y entender el ahora. Cien años han pasado desde que necesitabas tomar un barco para ir de China a América y viceversa y te tomaba meses llegar, hoy en día la gente toma un avión y llega en horas, debemos aprender a valorar todo lo que tenemos hoy en día y ayudarnos a entendernos a nosotros mismos para poder pasar a un nivel superior espero que este articulo ayude a que más gente aprenda sobre lo que significa Shaolin, las Artes Marciales y Budismo de Shaolin son en verdad poderosos para ayudar a la gente, a mi me ayudaron cuando tuve malos tiempos y exhorto a cualquiera a que se de la oportunidad de conocer más, de viajar a Shaolin o de venir a visitarme. Si vas a Shaolin China y ves lleno de turistas o que todo se vende o si vienes a Nueva York, o mi templo en México y no encuentras los bosques y la nieve no te sientas sorprendido ni decepcionado, abre tu mente para encontrar el entendimiento, abre también tu corazón, cree en ti mismo, confía en ti mismo y encontraras todas las respuestas a tus preguntas.

Amitabha! ( Buda te bendiga )
SiFu Shi Yan Ming

https://i2.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Amitabha_Buddha_and_Bodhisattvas.jpeg

Fuente: jlgarcia.galeon.com

Estas fotos de Monjes Shaolin desafían lo que sabemos acerca de las limitaciones del cuerpo

Los Monjes Shaolin basan su entrenamiento en un gran poder de concentración mental que entrenan mediante la meditación. Su objetivo final es alcanzar el nirvana (la iluminación) para liberarse de los deseos mundanos.

Sus proezas llegan a tal extremo que realizan exhibiciones por todo el mundo para demostrar lo que pueden conseguir con sus cuerpos. Aquí os dejo algunas fotos espectaculares que forman parte de sus exigentes entrenamientos:

1) Los Monjes Shaolin son entrenados en el arte marcial del Shaolin kung fu.

monje shaolin

2) El entrenamiento es riguroso e igual de duro tanto para la mente como para el cuerpo.

shaolin entrenando

3) Los monjes practican técnicas centradas en el equilibrio, la fuerza, la resistencia y la autodefensa.

entrenamiento shaolin

4) A medida que comienzan a dominar estas habilidades, los límites de sus cuerpos se vuelven casi inexistentes.

monjes shaolin

5) Ellos pueden soportar cantidades increíbles de dolor sin apenas pestañear.
monjes entrenando
6) Lo que sus cuerpos pueden hacer es algo simbólico de que refleja el equilibrio interior que logran a través de su formación.

pared
7) Ellos creen que las limitaciones, como los deseos, crecen dentro de la mente.
demostracion de fuerza
8) Una exhibición de control mental y físico.
demostracion shaolin
9) Haciendo el pino sobre sus dedos índices.

haciendo el pino

Fotos en blanco y negro a cargo de Tomasz Gudzowaty.

Loto y Espada Shaolin Documental Artes Marciales Kung Fu

Loto Y Espada Monjes Shaolin China

Los Monjes Shaolin de China vuelven con un nuevo espectáculo que muestra una dimensión aún más interesante de los poderes místicos del Kung Fu Shaolin: por primera vez, también las mujeres desarrollan los difíciles ejercicios del Chi Kung y compiten, pacíficamente, con los maestros de Shaolin.

El espectáculo se basa en hechos históricos. El monje indio Ta Mo, que fundó el Budismo Zen hace aproximadamente 1500 años, tuvo cuatro discípulos, entre ellos una mujer: la princesa Minglian, considerada la primera monja budista de China. Ella construyó un monasterio para mujeres no muy lejos del mundialmente famoso Templo de Shaolin, donde en sus mejores tiempos hasta 1000 monjas practicaban Kung Fu hasta completar su maestría.

Hoy este templo, el Monasterio Yongtai, pertenece al patrimonio cultural de la China, y recientemente ha sido completamente reconstruído gracias a la iniciativa privada. Es uno de los principales centros espirituales del Budismo Zen y una fortaleza del Kung Fu femenino, donde reciben entrenamiento muchas alumnas de toda China.

Shaolin: Documental sobre estos Monjes guerreros.

https://i1.wp.com/www.numaniaticos.com/wp-content/uploads/2014/08/804x471xscreenshot.20.jpg.pagespeed.ic.9WANqdkdFI.jpg

En la actualidad muchas veces hemos oído o visto en documentales y o películas a los famosos Monjes Guerreros del Monasterio Shaolin, pero cuál es su origen realmente y cuál es su historia. Cuando nos referimos a los Monjes Guerreros (Chin.: Wǔsēng 武僧) tenemos que tener en cuenta que más allá del nombre encierran una tradición. Estos monjes se hicieron famosos a través de sus habilidades en las artes marciales (Chin.: Wǔgōng 武功) y vivieron épocas de gran prosperidad en la antigua China.

Su origen se remonta a la Dinastía Tang (Chin.: Tangchao 唐朝, 618-907) y según la historia  los predecesores de los monjes guerreros fueron los monjes soldados (Chin.: sēng bīng 僧兵).

Placa otorgada al Templo Shaolin por el segundo Emperador de la Dintasía Tang Li Shimin.

https://i2.wp.com/www.argnoticias.com/images/sah11.jpg

La historia habla de una lucha por el poder que tuvo lugar entre Wang Shichong (Chin.: Wáng Shichong 王世充) que era un rebelde de la caída Dinastía Sui (Chin.: Suícháo 隋朝, 581-617) y el primer Emperador de la dinastía Tang, Li Yuan (Li Yuan 566-635 dC). Wang Shichong, había establecido su campaña cerca de la ciudad de Luoyang  y tomado el control de la región de Henan, incluyendo el área alrededor  del Monasterio Shaolin (少林寺).

El hijo del  Li Yuan,  Li Shimin 李世民 (el segundo emperador de la Dinastía Tang) quedó aprisionado en Luoyang. Para salvar a su hijo Li Shimin, Li Yuan buscó la ayuda del Monasterio Shaolin para reprimir la revuelta dirigida por Wang Shichong王世充 y rescatar a su hijo. El abad del monasterio Shaolin Zhi Cao y doce monjes más armados con palos dirigieron un ataque sorpresa contra las tropas de Wang Shichong creando la confusión entre los rebeldes y capturando al sobrino del General Wang, Wang Renze. Finalmente Wang Shicong se entregó a si mismo.

Dentro del monasterio de Shaolin hay una inscripción en piedra (Chin.: Shibei 石碑) firmada por el segundo emperador de la Dinastía Tang, Li Shimin, que rinde homenaje a los monjes de Shaolin por su ayuda en el sometimiento de los rebeldes y por consiguiente, permitir a la dinastía más gloriosa en la historia de China comenzar efectivamente.

En agradecimiento al servicio de los monjes de Shaolin, el Emperador Li Shimin amplió las tierras para el templo y oficialmente les concedió permiso para entrenar a una unidad de soldados armados que podrían proteger el templo y servir a la dinastía cuando se le solicitase. Los monjes de esta nueva unidad se llamaron “Sengbing” (monjes soldados). Por un edicto Imperial se les permitió tomar menos preceptos que el resto de los monjes plenamente ordenados y fue así que se dió comienzo de una nueva tradición y clase de monjes únicos del Monasterio Shaolin.

Actualmente en el Monasterio Shaolin viven más de 300 monjes (Chin.: heshang 和尚) y cerca de 400 acólitos de los cuales sólo 100 de ellos son monjes guerreros (Chin.: Wǔsēng 武僧) y los principales propagadores de la cultura de Shaolin en todo el mundo.

Durante las últimas décadas el kung fu Shaolin ha atraído a muchos simpatizantes pero es sólo una muy pequeña parte de la verdadera cultura de Shaolin que tiene el Dharma como su centro.

El Venerable Shi Su Xi fue uno de los monjes Shaolin más respetados, y maestro de la mayoría de los monjes de la generación “de” y “xing”, del Templo de Shaolin. Pasó más de 70 años dedicados a la protección y propagación de la tradición de Shaolin. Antes de morir dijo en relación a la filosofía de Shaolin:

“Shaolin es Chan, no Quan (puño)” (Shaolin shì Chán, bushi Quan 少林是禅不是拳)

Amituofo

Fuente: shaolinspain.com

Copyright © 2013 Shaolin Temple Cultural Center Spain. All rights reserved.